12月22日(週三)晚間九點
緯來日本台要播映我們在中的日劇 「無法坦承相對」
可是呢 那個台灣劇名翻譯!!! 拜託你饒我一命吧
你這樣的翻譯讓我哭了 一點都不通啊!!!!
什麼推特男女? 誰教你的? 告訴我啊!!!
討論區不也說到劇名不好嗎?
無法坦承相對我覺得更好也比較符合原著的結構啊
這個推特男女讓我覺的好似是一群在玩推特的年輕人
一點劇情感都沒有 重點不是推特啊....
看看這五個青春洋溢的少年家
男帥女美 (我們在中是歸哪一邊? 可愛又美? 準被金在中吼...我是男的!!! )
拜託啦~那個劇名很OVER NG到不行.....
在中..... 花都失色了
我只能說 仙后都一樣(是怎樣???)
全站熱搜
留言列表